Discover and Shortlist Your Perfect Baby Names!

Japanese Girl Names

Name Meaning Origins Gender Popularity (last 10y)
Chiyomi Typically 'thousand generations' (千代, chiyo) + 'beauty' (美, mi) - broadly 'beauty for a thousand generations' or 'eternal beauty' (actual meaning depends on kanji). Japanese Girl
Chiyono From 千代 (Chiyo) 'thousand generations; long time' + 乃 (no) particle - a poetic name meaning 'of a thousand generations' or 'eternal/long-lived'. Japanese Girl
Chiyori Often formed from 千代 (chiyo, 'thousand generations'/'long-lasting') plus a second character such as 里 ('village'), 莉 ('jasmine') or 理 ('reason'), conveying longevity, enduring beauty, or lasting ties. Japanese Girl
Chiyose From 千代 (chiyo, 'thousand generations') + 世/瀬/勢 - generally 'thousand generations' or 'long-lasting world' Japanese Girl
Chiyuki Usually a compound of 'chi' (千 'thousand' or 知/智 'wisdom') and 'yuki' (雪 'snow' or 幸 'happiness'), e.g. 'thousand snow' or 'thousand happiness' depending on kanji. Japanese Girl
Chiyuri Variable by kanji; commonly built from 'chi' (千 'thousand' or 知 'knowledge') + 'yu' (由 'reason', 優 'gentleness') + 'ri' (里 'village' or 百合 'lily/jasmine'), e.g. 'thousand jasmine' or 'a thousand reasons'. Japanese Girl
Chizu Depends on the kanji: commonly 'map' (地図) or name combinations such as 'thousand/harbor' (千津) or 'wisdom/harbor' (智津). Japanese Girl
Chizue Varies by kanji; commonly 'thousand blessings' (千恵) or 'thousand branches' (千枝); can also convey 'wisdom' or 'blessing' with other character combinations. Japanese Girl
Chizuko Varies with kanji; commonly "child of a thousand cranes" (千鶴子) or a form meaning "wise/knowledgeable child" (e.g., 智津子). Japanese Girl
Chyka Likely a variant of Chika. In Igbo, Chika commonly means "God is greater" or "God is supreme." In Japanese, meanings vary by kanji and can relate to concepts like "near/close" or "fragrance/beauty." As a modern/creative spelling it may be used chiefly for sound and style. Igbo, Japanese Girl
Daini Depends on origin - from Lithuanian 'daina' meaning 'song'; as a form of Dani/Daniel/Danielle meaning 'God is my judge'; in Japanese it literally means 'the second'. English, Hebrew, Japanese, Lithuanian Girl
Deshiki Possibly 'of the land' or 'child of the country' - combining 'desh' (country/native) with a '-ki' suffix Hindi, Japanese, Sanskrit Girl
Doma Home, house; (Japanese) earthen/dirt-floor space Japanese, Slavic Girl
Ebana Inlet flower Japanese Girl
Eina Possible meanings: 'one, unity' (from Old Norse/Germanic 'ein'); in Japanese the meaning depends on kanji (commonly elements like 'excellent', 'flower' or 'beauty'); also used as a regional/variant form of Aina. Basque, Catalan, Germanic, Japanese, Norse, Norwegian Girl
Emi-chan From Japanese Emi - can mean 'beautiful blessing' or 'beautiful smile' depending on kanji; '-chan' is a diminutive honorific used for children or close friends. Japanese Girl
Emi-san Often rendered as 'beautiful blessing' or 'blessed beauty' - exact meaning depends on the kanji (e.g., 恵美, 絵美, 恵実) Japanese Girl
Emiko-san Often 'beautiful child' or 'smiling child' depending on kanji; '-san' is an honorific, not part of the given name. Japanese Girl
Eriha In Japanese the meaning varies by kanji (common elements: 'eri' = blessed/picture/logic and 'ha' = leaf/feather). As a variant of Ariha it’s linked to the ancient city Jericho (traditionally associated with fragrance/palms). Hebrew, Japanese Girl
Eriko Usually formed from 'Eri' + 'ko' ('child'); meaning varies with kanji but commonly conveys ideas like 'blessed child', 'picture/hometown child', or 'child of truth/reason.' Japanese Girl
Etsuko Often written with kanji meaning 'joy' or 'pleasure' + 'child' (e.g., 悦子), commonly interpreted as "joyful/pleased child". Japanese Girl
Fujie From 'fuji' (藤, wisteria) + 'e' (絵/江/恵, picture/bay/blessing) - broadly 'wisteria picture/branch' or 'wisteria blessing'. Japanese Girl
Fujiko “wisteria child” (commonly written 藤子); can also be rendered as “child of Fuji” with 富士子 or as 不二子 in some usages Japanese Girl
Fumi Commonly 'writing', 'letter', or 'literature' (meaning varies by kanji) Japanese Girl
Fumie Varies by kanji; commonly 'fumi' (文) meaning 'writing/letter' or 'history' combined with 'e' (絵) 'picture', '恵' 'blessing', or '江' 'bay/river' - often interpreted as 'literary picture' or 'blessed writing'. Japanese Girl
Fumiko Commonly 'child of literature/letters' (from 文子); meanings vary with kanji (e.g., 'wealth/beauty child' 富美子). Japanese Girl
Fumiyo Varies by kanji; commonly 'literary/generation', 'history/generation', or 'beautiful generation'. Japanese Girl
Fuyue Typically composed of kanji for 'fuyu' (winter) plus a second character; commonly interpreted as 'winter branch', 'winter blessing', or 'winter picture' depending on the kanji used. Japanese Girl
Fuyuka Often written with kanji combining 冬 ('winter') with 花 ('flower') or 香 ('fragrance'), commonly interpreted as 'winter flower' or 'winter fragrance'. Japanese Girl
Fuyuko Winter child Japanese Girl
Fuyumi Winter beauty (commonly written 冬美) Japanese Girl
Fuyuri Winter lily (commonly interpreted as 冬 'fuyu' = winter + 百合 'yuri' = lily) Japanese Girl
Ginko Often written 銀子 meaning 'silver' (銀) + 'child' (子); can also evoke the ginkgo tree (銀杏) or 'silver apricot'. Japanese Girl
Hanaka Typically interpreted as "flower fragrance" (flower + ka); broadly associated with "flower." Japanese Girl
Hanalyn Blend of Hana ('grace'/'flower'/'one') and Lyn ('lake'/'water' or a diminutive) - roughly 'graceful/flower-like lake' or 'grace + Lyn'. English, Japanese, Slavic, Welsh Girl
Hanayo Commonly combines 'hana' (flower) with 'yo' (generation/world/leaf), often interpreted as 'flower generation' or 'flower's world'. Japanese Girl
Hannya Transcendent wisdom (prajñā) - 'wisdom' Japanese Girl
Harah Varies by origin - Sanskrit: “seizer” (epithet of Shiva); Japanese: “field/plain”; Arabic: “neighborhood/quarter” (from حارة); Hebrew roots related to “heat” or “anger”. Arabic, English, Hebrew, Japanese, Sanskrit, Semitic Girl
Harue Meaning depends on kanji; commonly "spring blessing" (春恵) or "sunny/blessing" (晴恵). Japanese Girl
Haruhi Commonly "spring day" or "spring sunshine" (actual meaning depends on the kanji used) Japanese Girl
Haruko Typically "spring child" (春子); can also be written to mean "sunny/clear child" (晴子) or other nuances depending on the kanji used. Japanese Girl
Haruko-chan Spring child (commonly 春 'haru' = spring + 子 'ko' = child) Japanese Girl
Haruko-san Spring child (commonly written 春子) Japanese Girl
Haruna Varies by kanji; commonly combines 'haru' (spring/clear/sun) with 'na' (greens/vegetation) or used phonetically Japanese Girl
Haruyo Typically 'spring generation' (e.g., 春代) or 'sunny/clear generation' (e.g., 晴代); exact meaning depends on the kanji used. Japanese Girl
Hasumi Varies by kanji; commonly 'hasu' (lotus/leaf/feather) + 'mi' (beauty/fruit) - e.g., 'lotus beauty'. Japanese Girl
Hatsu First; beginning (commonly written with the kanji 初) Japanese Girl
Heenah Variant of Hina/Heena often meaning 'henna' (the dye/plant); in Japanese Hina can mean 'doll' or relate to 'sun/small' depending on kanji. Arabic, Hindi, Japanese, Urdu Girl
Hideko Excellent child Japanese Girl
Himeshi Japanese: likely 'hime' (princess) + 'shi' (depends on kanji: e.g., poem, history, person) → 'princess ...'. Sanskrit/Hindi: feminine form related to Himesh ('him' = snow/winter, 'esh' = lord) → 'of the snow/winter' or 'related to winter'. Hindi, Japanese, Sanskrit Girl

Japanese Girls name popularity over time

Aggregated births across United States, United Kingdom, France, Germany for every Japanese-origin name in our dataset.

593
Names in this origin
10
With data in 2025
0
Births 2025
21,874
Peak year 0