Aramaic Girl Names
Aramaic female names come from a Semitic language family used across the Near East and preserved in dialects such as Syriac. A key feminine marker is the historical -tā ending, realized in later forms as -a or -ah and often reflected as -th in Greek and Latin transcriptions. Many women’s names are feminine nouns or titles (for example, Tabitha “gazelle,” Talitha “girl,” Martha “mistress”) or derive from toponyms (such as Magdalene from Magdala).
In modern usage, Aramaic-origin female names are known largely through New Testament transmission into European languages and through ongoing use in Syriac Christian traditions. Examples include Mariam, Martha, Talitha, Tabitha, Tabea, Magdalene, Madalena, Marthe, Bethani, and Tomasa.
| Name | Meaning | Origins | Gender | Popularity (last 10y) | |
|---|---|---|---|---|---|
| Mariam | Variant of Miriam/Mary; commonly interpreted as 'beloved' or 'wished-for child'; older senses include 'sea of bitterness' or 'rebellion'. | Amharic, Arabic, Aramaic, Georgian, Hebrew | Girl | 7,509 #1 | |
| Martha | Lady; mistress of the house | Aramaic | Girl | 6,515 #2 | |
| Tabitha | Gazelle (graceful) | Aramaic | Girl | 1,823 #3 | |
| Talitha | Young girl | Aramaic | Girl | 494 #4 | |
| Tammy | Twin; date palm | Aramaic, English, Greek, Hebrew, Scottish Gaelic | Girl | 366 #5 | |
| Marthe | Lady, mistress | Aramaic | Girl | 207 #6 | |
| Madalena | From Magdala ('tower'); associated with Mary Magdalene | Aramaic, Hebrew | Girl | 191 #7 | |
| Tamsin | Twin | Aramaic, English, Greek | Girl | 156 #8 | |
| Abra | Associated with Abraham: 'father of many' (by association); alternatively 'opening' or 'pass' in Spanish/Latin | Aramaic, Hebrew, Latin, Spanish | Girl | 128 #9 | |
| Tomasa | Twin | Aramaic | Girl | 85 #10 | |
| Deliliah | Delicate, alluring or seductive | Aramaic, Hebrew | Girl | 81 #11 | |
| Chaniya | Varies by origin: possibly 'grace' or 'favored' (from Hebrew Chana), or meanings related to 'bright/beautiful' or 'chosen' if derived from Sanskrit roots; can also be used as a place-based name referring to Chania. | Aramaic, Greek, Hebrew, Hindi, Sanskrit | Girl | 52 #12 | |
| Tamzin | Twin | Aramaic, Cornish, English, Greek, Latin | Girl | 50 #13 | |
| Tanna | Often treated as a feminine variant of Tana/Tanya; in Hebrew/Aramaic, 'tanna' refers to a rabbinic teacher or sage. | Aramaic, English, Hebrew | Girl | 49 #14 | |
| Pella | Associated with the ancient city Pella; as a diminutive of Petronella it is linked via Petros/Peter to 'rock' or 'stone'. | Aramaic, Biblical, Dutch, Greek, Scandinavian | Girl | 42 #15 | |
| Razi | My secret; satisfied | Arabic, Aramaic, Hebrew, Persian | Girl | 42 #16 | |
| Madalene | From Magdala ("of Magdala") | Aramaic | Girl | 31 #17 | |
| Tahliah | Traditionally 'dew of God' (from Hebrew tal 'dew' + -yah referring to God); often rendered 'dew from God' or 'morning dew'. | Aramaic, Hebrew | Girl | 20 #18 | |
| Marrah | Most commonly linked to Hebrew/Aramaic 'Marah' meaning 'bitter'; also used as a variant of Mara/Maria (related to Mary). | Arabic, Aramaic, English, Hebrew | Girl | 10 #19 | |
| Magdelina | From Magdala ('of Magdala'); commonly interpreted as 'tower'. | Aramaic, Hebrew | Girl | 5 #20 | |
| Tabea | Gazelle | Aramaic, Latin | Girl | 5 #21 | |
| Myryam | Uncertain etymology; commonly rendered as "bitter" or "beloved"; associated with the Virgin Mary | Aramaic, Hebrew | Girl | 3 #22 | |
| Abbina | Rare/uncertain; possible meanings include 'father' (from Aramaic/Hebrew 'abba') or 'born on Tuesday' (if related to Akan Abina/Abena); may also be a diminutive/variant related to Abigail/Abby | Aramaic | Girl | — | |
| Beth-Ani | Originally a place name meaning 'house of affliction' or possibly 'house of figs'; in modern use interpretable as a compound of 'Beth' (house) + 'Ani'. | Aramaic, Hebrew | Girl | — | |
| Bethani | House of figs (also historically interpreted as "house of affliction") | Aramaic, Hebrew | Girl | — | |
| Galea | Multiple possible origins - from Latin 'galea' meaning 'helmet'; from Galilee (Hebrew/Aramaic) meaning 'of Galilee'; or used as a feminine form/variant of Gail/Abigail ('my father's joy'). | Aramaic, English, Hebrew, Latin | Girl | — | |
| Idra | Hebrew/Aramaic: 'assembly, gathering'. Alternatively associated with Greek 'Hydra/Idra' (sea/island-related). | Aramaic, Greek, Hebrew | Girl | — | |
| Idrah | Unknown or unverified; no widely accepted meaning found | Aramaic | Girl | — | |
| Kahanah | Possibly “prophetess” (from Kahina) or “priest/priestly” (from Kahana/Kohen); meaning varies by origin | Aramaic, Hebrew | Girl | — | |
| Kellita | Little, dwarfed one | Aramaic, English, Hebrew | Girl | — | |
| Magdalin | From Magdala; 'tower' or 'elevated' | Aramaic, Hebrew | Girl | — | |
| Magdolna | Woman from Magdala | Aramaic, Greek, Hebrew, Hungarian, Latin | Girl | — | |
| Malen | Associated with Magdalena - 'of Magdala' (a place name), commonly linked to Mary Magdalene | Aramaic | Girl | — | |
| Marileidy | Mari plus lady | Aramaic, English, Greek, Hebrew, Latin, Spanish | Girl | — | |
| Martah | Lady; mistress; 'lady of the house' | Aramaic | Girl | — | |
| Marth | Lady; mistress | Aramaic | Girl | — | |
| Marthy | Lady, mistress | Aramaic | Girl | — | |
| Myryamne | Variant of Miriam/Mary; commonly interpreted as 'sea of bitterness' or 'rebellion', also associated with Egyptian root meaning 'beloved' or 'wished-for child'. | Aramaic, Hebrew | Girl | — | |
| Nazarah | Possibly 'from Nazareth' (Hebrew root meaning 'branch') or, in Arabic contexts, related to roots meaning 'observer' or 'watchful'. | Aramaic | Girl | — | |
| Padana | Uncertain - possibly 'lotus' if linked to Sanskrit Padma, or 'of/from Padan' referring to a place name (biblical Padan or the Po/Padana plain); also used as a modern invented feminine name. | Aramaic, Hebrew, Italian, Sanskrit | Girl | — | |
| Sabba | Most commonly 'morning breeze' or 'east wind' (from Arabic/Persian صبا); sometimes linked to Sabbas meaning 'old man' or 'grandfather'. | Arabic, Aramaic, Greek, Persian | Girl | — | |
| Sabbatha | Of the Sabbath; associated with the day of rest; sometimes interpreted as "born on the Sabbath" | Aramaic, Hebrew | Girl | — | |
| Taborah | Possibly 'of Mount Tabor' or a variant of Tabitha meaning 'gazelle' - exact origin uncertain | Aramaic, Hebrew | Girl | — | |
| Talaitha | Little girl | Aramaic | Girl | — | |
| Talitta | Aramaic for "little girl"; often rendered "little lamb" | Aramaic | Girl | — | |
| Thalitha | "little girl" (Aramaic diminutive meaning 'little girl' or 'little child') | Aramaic | Girl | — | |
| Thalyta | 'little girl' (from Aramaic talitha) | Aramaic, Brazilian | Girl | — |
Aramaic Girls name popularity over time
Aggregated births across United States, United Kingdom, France, Germany for every Aramaic-origin name in our dataset.