Discover and Shortlist Your Perfect Baby Names!

Japanese Girl Names

Name Meaning Origins Gender Popularity (last 10y)
Makina Varies by language and, for Japanese, by the kanji used. In Japanese the meaning depends on chosen characters; in other contexts it can be a creative/phonetic form without a fixed meaning. Japanese Girl
Mamiko Variable depending on the kanji; commonly 'beautiful child' or 'true/beautiful child' (e.g. 真美子 'true-beauty-child', 麻美子 'hemp-beauty-child'). Japanese Girl
Masae Varies by kanji; commonly combines masa (正/雅/昌 'righteous, elegant, prosperous') + e (恵/江/枝 'blessing/favor, bay, branch') - e.g. 'elegant blessing' or 'righteous blessing'. Japanese Girl
Masago Rare Japanese name; meanings vary by kanji - possible senses include "true sand" (真砂) or it may coincide with the Japanese word for capelin roe (masago). Sometimes conflated with the name Masako. Japanese Girl
Masako Meaning varies by kanji; commonly 'elegant/true/correct child.' Japanese Girl
Masayo Varies by kanji; commonly 'masa' = true/correct/prosperous and 'yo' = generation/world Japanese Girl
Mashiro “pure white” or “truly white” (often written with kanji conveying 'true' + 'white') Japanese Girl
Masuko Often rendered as "beneficial/fortunate child" or "increasing child," depending on the kanji used (e.g., 益子 'benefit/child'). Japanese Girl
Matsuko "pine child" - typically written 松子 (pine + child) Japanese Girl
Matsuko-san Typically "pine child" (commonly written 松子); exact meaning depends on the kanji used. Japanese Girl
Mayuko Varies by kanji; commonly 'Mayu' (meanings like 'true', 'genuine', 'hemp', 'silk', or 'friend') + 'ko' ('child') - e.g., 'true/gentle child'. Japanese Girl
Mee Often 'beautiful' (Chinese/Korean/Japanese); in Thai means 'to have'. Chinese, English, Japanese, Korean, Thai Girl
Mei Varies by language and character. Chinese: 美 (měi) = 'beautiful'; 梅 (méi) = 'plum' or 'plum blossom' (other characters yield different senses). Japanese: meaning depends on kanji (e.g., 芽 'bud/sprout', 明 'bright', 依 'rely'), so often interpreted as 'bud', 'bright', or related combinations. In English contexts often associated with the month 'May'. Chinese, Japanese Girl
Meiju No single established meaning. In Finnish it is a modern feminine name; in Japanese it can be formed with kanji to mean things like "beautiful longevity" or "bright pearl" depending on characters used. Finnish, Japanese Girl
Meirin Possibly 'little Mary' or diminutive of Mary in Celtic contexts; in Japanese the meaning varies by kanji (common elements: 'Mei' = bud/bright/beautiful, 'Rin' = dignified/bell/cold). Irish, Japanese, Welsh Girl
Meishō Bright rectitude Chinese, Japanese Girl
Michika Varies by kanji; commonly combines 'michi' (path/way) or 'mi' (beauty/fruit) with 'ka' (flower/fragrance/excellent) - e.g. 'path + fragrance' or 'beautiful + flower'. Japanese Girl
Michiko-san Varies by kanji; commonly 'beautiful child' or 'child of wisdom' (e.g., 美智子 'beautiful, wise child'). Japanese Girl
Michiyo Varies by kanji; commonly rendered as combinations meaning things like "beautiful/beauty + thousand generations", "path/way + generation", or "wisdom + generation" Japanese Girl
Midoriko Child of green (from Midori 'green' + -ko 'child') Japanese Girl
Mie Varies by origin/kanji. In Japanese often written with kanji such as 美恵 ('beautiful blessing') or 美江 ('beautiful river'). As a Danish/Norwegian diminutive of Marie, it is linked to Maria (traditionally rendered as 'beloved' or 'bitter' depending on interpretation). Danish, Japanese, Norwegian Girl
Miho Varies with kanji; commonly combines 'beauty' (美) with elements like 'ear (of grain)' (穂), 'protect' (保), or 'sail' (帆) - e.g. 'beautiful ear (of grain)' or 'beautiful protection'. Japanese Girl
Mikako Varies by kanji; commonly 'mi' = beautiful + 'ka' = fragrance/flower/excellent + 'ko' = child - e.g. 'beautiful fragrant child' or 'beautiful, excellent child'. Japanese Girl
Mikiko Varies by kanji; commonly 'mi' = beautiful + 'ko' = child. 'Miki' element can mean 'tree', 'chronicle', 'hope', 'precious', etc. Japanese Girl
Mikiyo Varies by kanji; commonly combines 'mi' (美 'beautiful' or 実 'truth'), 'ki' (希 'hope', 紀 'chronicle', 貴 'noble') and 'yo' (代 'generation' or 世 'world') - e.g. 'beautiful hopeful generation'. Japanese Girl
Minae Varies by characters; commonly relates to 'beauty' or a compound like 'clever/gentle' + 'love' (Korean Min-ae often 'clever/gentle + love'). Japanese, Korean Girl
Misae Varies by kanji; commonly combines 'mi' (beauty) with 'sa' (help/assist) and 'e' (branch/blessing) - e.g., 'beautiful blessing' or 'beautiful helper'. Japanese Girl
Misako Varies by kanji Japanese Girl
Misato Often rendered as "beautiful village" or "beautiful hometown" (meaning varies with the kanji used) Japanese Girl
Misu Varies by language and characters. In Korean (common hanja) 'Mi' = beauty and 'Su' can mean excellence or long life - often rendered as 'beautiful excellence' or 'beautiful longevity'. Japanese, Korean Girl
Mita From Sanskrit 'mita' meaning 'measured' or 'moderate'; in Bengali used as a short form of Mitali meaning 'friendship/sweet'; in Japanese appears as a surname (e.g. 三田 'three rice paddies'). Bengali, Hindi, Japanese, Sanskrit Girl
Mitsi A diminutive/nickname: from Japanese 'Mitsu' ("light" or "honey") or as a Greek pet form tied to Dimitrios/Dimitra (devoted to Demeter). Greek, Japanese Girl
Mitsue Varies by kanji; common interpretations include 'bright/blessing' (e.g., 光恵), 'light/inlet' (光江), or 'three bays' (三津江). Japanese Girl
Mitsuka Meaning varies by kanji; commonly interpreted as light + fragrance, nectar + flower, or three + flower. Japanese Girl
Mitsuko Varies by kanji; commonly 'child of light' (光子) or 'beautiful child' (美津子) Japanese Girl
Mitsumi Varies by kanji; commonly interpreted as combinations like 'beautiful light', 'three beauties', or 'shining sea' (from elements mitsu = 'light/three/other kanji' and mi = 'beauty/sea/fruit'). Japanese Girl
Mitsuyo Varies by kanji; commonly 'light/bright generation', 'beauty generation', or 'three generations.' Japanese Girl
Miwako Beautiful harmony child Japanese Girl
miyah Typically a modern form of Mia meaning 'mine' or 'beloved' (varies by root). In Japanese it can be associated with 'shrine/palace' or 'beautiful' depending on kanji; in Arabic it means 'waters'. Arabic, English, Japanese Girl
Miyeko Beautiful child (meaning varies with kanji) Japanese Girl
Miyo Varies by kanji; commonly 'beautiful generation' (美代) or 'beautiful world' (美世). Other possible meanings include 'third generation' (三代) or different combinations depending on characters used. Japanese Girl
Miyoka Meaning varies with the kanji; commonly combines mi (美 'beauty') + yo (代/夜 'generation'/'night') + ka (香/花 'fragrance'/'flower'), often interpreted as a form of 'beautiful fragrance' or 'beautiful night/era'. Japanese Girl
Miyoshi Varies by kanji; commonly 'beautiful' + 'good/fortunate' or 'three' + 'good' (meaning depends on characters used) Japanese Girl
Miyukee Derived from elements found in Miyuki; commonly interpreted as "beautiful snow" (美雪) or "beautiful happiness" (美幸) depending on the kanji Japanese Girl
Miyuko Generally conveys 'beautiful/gentle child' or similar notions; exact meaning depends on the kanji (e.g., 美由子 'beautiful + reason + child', 美裕子 'beautiful + abundance + child'). Japanese Girl
Miyuna Varies with kanji; commonly built from elements like 美 (beauty), 優 (gentle/superior), 結 (tie/connect), 菜 (greens) - often rendered as 'beautiful and gentle' or 'beautifully connected.' Japanese Girl
Miyuu Often written with kanji for 'beauty' (美) plus characters meaning 'gentleness/superiority/connection' (e.g., 優) - commonly interpreted as 'beautiful and gentle.' Japanese Girl
Moka Varies by language and spelling. In Japanese it is a modern name with no single fixed meaning - meanings depend on the kanji chosen (commonly combinations implying notions like 'sprout', 'flower', 'true' or 'beauty'). Elsewhere it is associated with 'mocha' (coffee/chocolate) or the Yemeni port Mocha. Japanese Girl
Momi Hawaiian: "pearl"; Japanese: related to 揉み (momi) meaning "kneading/massage" or used as a name element/nickname Hawaiian, Japanese Girl
Momoyo Varies by kanji; commonly 'hundred generations' (百代) or 'peach generation' (桃代), suggesting longevity or a connection to peach. Japanese Girl

Japanese Girls name popularity over time

Aggregated births across United States, United Kingdom, France, Germany for every Japanese-origin name in our dataset.

593
Names in this origin
10
With data in 2025
0
Births 2025
21,874
Peak year 0