Japanese Boy Names
Showing 50
of 767 names
| Name | Meaning | Origins | Gender | Popularity (last 10y) | |
|---|---|---|---|---|---|
| Bungo | Varies with kanji; commonly 'bun' (文) meaning 'literature/culture' plus 'go' (吾) meaning 'I/me' - often interpreted as 'man of letters' or 'scholar'. | Japanese | Boy | — | |
| Bunji | Varies by kanji; commonly 'bun' (文) = 'writing/literature/culture' + 'ji' (二/治) = 'second' or 'govern' - roughly 'cultured second son' or 'literary ruler'. | Japanese | Boy | — | |
| Bunsho | Meaning varies by kanji; commonly related to 'literature/writing' (文) combined with characters meaning 'chapter/composition', 'bright/clear', or 'prosper' (e.g., 章, 昭, 昌, 書). | Japanese | Boy | — | |
| Chado | Possibly a form of Chad (from Old English Ceadda, often interpreted as ‘battle/warrior’) or associated with Japanese chadō meaning ‘the way of tea’. | English, Japanese | Boy | — | |
| Chikao | A Japanese masculine name whose exact meaning depends on the kanji used; common elements include chika (e.g. 近 'near/close' or 千 'thousand') and o (e.g. 雄/夫 'male/hero/husband'), giving senses like 'near/hero' or 'thousand/man'. | Japanese | Boy | — | |
| Chikara | Power, strength | Japanese | Boy | — | |
| Chikashi | Meaning varies with the kanji; commonly conveys ideas such as "wisdom/knowledge" (e.g., 智), "ambition/resolve" (志), or numerals like "thousand" (千). | Japanese | Boy | — | |
| Chikayoshi | Varies by kanji; commonly combines elements meaning 'thousand/near/wise' (Chika) and 'good/virtuous/fortunate' (yoshi) - roughly 'many/great virtue' or 'wise and good'. | Japanese | Boy | — | |
| Chino | In Spanish a nickname meaning 'curly-haired' or 'Chinese/relating to China'; in Japanese the meaning depends on the kanji used (e.g., 千乃 'thousand + of', 千野 'thousand field', 智乃 'wisdom + of'). | Italian, Japanese, Spanish | Boy | — | |
| Chishū | Thousand autumns | Chinese, Japanese | Boy | — | |
| Chosei | Varies by kanji; commonly 'morning star' (朝星) or 'long life' (長生) | Japanese | Boy | — | |
| Daici | Great earth, vast land | Japanese | Boy | — | |
| Daigen | Commonly 'great origin' or 'great beginning' (meaning depends on kanji used) | Japanese | Boy | — | |
| Daigoro | Big/great fifth son (often written with kanji meaning "big" + "five" + "son") | Japanese | Boy | — | |
| Daijin | Literally 'minister' (大臣); can also be read/interpreted as 'great person' depending on kanji | Japanese | Boy | — | |
| Daijiro | Typically 'great/big second son' - exact meaning varies with the kanji used (e.g., 大二郎, 大治郎, 大次郎). | Japanese | Boy | — | |
| Daiju | Typically written 大 (dai, 'big/great') + 樹 (ju, 'tree') - 'big/great tree' (meaning varies with kanji) | Japanese | Boy | — | |
| Daikichi | Great luck; very lucky | Japanese | Boy | — | |
| Daikoku | Name of a Japanese deity (Daikokuten) associated with wealth, prosperity, farmers, and the household/kitchen; literally 'Great Black' from Mahākāla. | Japanese | Boy | — | |
| Daishin | Combination of dai (大, 'big/great') + shin (various kanji: 真/心/信/進/伸 meaning 'truth/heart/faith/advance/extend'); exact meaning depends on the kanji used (e.g., 'great truth', 'great heart', 'great faith', 'great advancement'). | Japanese | Boy | — | |
| Daishirō | Generally "great/large fourth son" (commonly dai = big/great + shirō = fourth son); exact meaning varies with kanji. | Japanese | Boy | — | |
| Daisuke | Big/great helper (大 'dai' = big/great + 輔/助/介/祐 'suke' = help/assist) | Japanese | Boy | — | |
| Daizen | From dai (大, 'big/great') + zen (善 'goodness/virtue' or 禅 'Zen') - typically 'great goodness' or 'great virtue'. | Japanese | Boy | — | |
| Daizō | Varies by kanji; commonly combines 大 ('big, great') with characters such as 蔵 ('storehouse'), 造 ('create'), or 三 ('three') - e.g., 大蔵 'big storehouse'. | Japanese | Boy | — | |
| Deko | No single established meaning; often a pet form without an independent meaning. If derived from a root name, meanings vary (e.g., Deacon: "servant of the church", Declan: "full of goodness", Dakota: "friend/ally/people"). | Japanese | Boy | — | |
| Denzo | From Japanese elements possibly 伝 (den, "transmit/heritage") + 蔵 (zō, "storehouse/treasure") - "storehouse of tradition/heritage" (approximate) | Japanese | Boy | — | |
| Eiichi | Varies with kanji; commonly 'prosperous' or 'excellent' (ei) + 'first son' (ichi). | Japanese | Boy | — | |
| Eiichiro | Typically "glorious/prosperous first son" (exact meaning depends on the kanji used) | Japanese | Boy | — | |
| Eiki | Estonian: a form/variant of Erik, meaning 'eternal/ever ruler'. Japanese: meaning varies by kanji (examples include 'prosperity + tree', 'excellent + radiance', 'glory + brightness'). | Estonian, Japanese | Boy | — | |
| Eikichi | Combines ei (e.g., 永 'eternal', 英 'excellent', 栄 'prosperity') + kichi/吉 'good luck/fortune' - broadly 'eternal/prosperous good fortune'. | Japanese | Boy | — | |
| Eisaku | Varies by kanji; commonly conveys 'prosperous/flourishing maker' or 'excellent/heroic maker' - generally connotes prosperity, excellence, or achievement. | Japanese | Boy | — | |
| Fudo | Immovable, steadfast (associated with Fudō Myō-ō, 'Immovable Wisdom King') | Japanese | Boy | — | |
| Fujio | A masculine Japanese name - commonly 'wisteria (藤) + man' (e.g., 藤夫) or 'Mount Fuji (富士) + man' depending on the kanji; generally 'man associated with Fuji.' | Japanese | Boy | — | |
| Fujo | Possibly "wisteria man" if derived from Fujio (藤 + masculine suffix), i.e. 'wisteria' + 'man/son' | Japanese | Boy | — | |
| Fumiaki | Varies with kanji; commonly 'fumi' (文/史) = 'writing, literature, history' + 'aki' (明/昭/章/晃/彰) = 'bright, clear, shining' - roughly 'bright literature' or 'scholarly brightness'. | Japanese | Boy | — | |
| Fumio | Typically means 'man of letters' or 'scholarly man'; exact nuance depends on the kanji used (e.g., 文雄 = 'literature/letters' + 'male/hero'). | Japanese | Boy | — | |
| Fumitaka | Meaning depends on kanji; commonly combines 'fumi' (文/史: literature, writing, history) with 'taka' (高/隆/貴/孝: high, prosperous, noble, filial) - e.g., 'scholarly and noble' or 'literary/high'. | Japanese | Boy | — | |
| Fumitake | Typically combines 'fumi' (文 'writing/literature' or 史 'history') + 'take' (武 'warrior/strength' or 岳 'peak'), often rendered as 'literary warrior' or similar depending on kanji. | Japanese | Boy | — | |
| Fumitoshi | Typically formed from 'fumi' (文/史: 'writing, literature, history') + 'toshi' (俊/敏/寿: 'talented, clever, long-lived'); broadly 'literary and talented' or 'scholarly and long‑lived'. | Japanese | Boy | — | |
| Fumiya | Often 'cultured' or 'literary' (fumi) combined with 'to be/also' (ya) - typically 'cultured one' or 'man of letters'; exact meaning depends on the kanji used. | Japanese | Boy | — | |
| Fumiyasu | Combines fumi (writing/literature/history) + yasu (peace/health/quiet) - roughly 'peaceful scholar' or 'literary peace'. | Japanese | Boy | — | |
| Fumiyoshi | Combines 'fumi' (文 = literature/culture/writing) and 'yoshi' (義/吉/良 = righteousness/good fortune/goodness); broadly 'cultured/scholarly and good/righteous.' | Japanese | Boy | — | |
| Fumiyuki | From 'fumi' (文/史: 'writing, literature, history') + 'yuki' (行/幸/之/雪: 'to go, happiness, of, snow'); can mean things like 'literary journey', 'history and happiness', or 'one blessed with culture'. | Japanese | Boy | — | |
| Fuuta | Varies by kanji; commonly written 風太 meaning 'wind' + 'big/strong' (i.e., 'big/strong as the wind') | Japanese | Boy | — | |
| Fuyuhiko | Typically composed of 冬 (fuyu, 'winter') + 彦 (hiko, 'boy/prince') - often rendered 'winter prince' or 'winter boy'; exact meaning depends on kanji used. | Japanese | Boy | — | |
| Fuyuhisa | Typically written with 冬 (fuyu, "winter") + 久 (hisa, "long/long-lasting") - "long winter" or "everlasting winter". | Japanese | Boy | — | |
| Fuyuhito | From 冬 (fuyu) 'winter' + 人 (hito) 'person' - 'winter person' or 'person of winter'. | Japanese | Boy | — | |
| Fuyukichi | Usually written with kanji meaning 'winter' (fuyu) + 'good luck/fortune' (kichi) - roughly 'fortunate winter' or 'winter luck'. | Japanese | Boy | — | |
| Gackt | Music; dipper | Japanese | Boy | — | |
| Gama | Varies by origin. Most widely known as a Portuguese family name (as in Vasco da Gama); in South Asia used as a strongman epithet/nickname; in Japanese 'gama' means 'toad' and is not usually a personal name. | Japanese, Portuguese | Boy | — |
Japanese Boys name popularity over time
Aggregated births across United States, United Kingdom, France, Germany for every Japanese-origin name in our dataset.
767
Names in this origin
1
With data in 2025
0
Births 2025
3,942
Peak year 2021