Discover and Shortlist Your Perfect Baby Names!

Japanese Boy Names

Name Meaning Origins Gender Popularity (last 10y)
Ryusei Commonly written 流星 meaning "meteor" or "shooting star"; can also be written with other kanji yielding meanings like "dragon star" or "prosperous life" depending on characters used. Japanese Boy
Ryushi Varies by kanji; commonly combines ryū/竜/龍 (dragon) with shi/志/司/etc. - roughly 'dragon's will', 'dragon leader' or 'ambitious like a dragon'. Japanese Boy
Ryusuke Typically 'dragon' (ryū/ryu) + 'help/assist' (suke); exact meaning depends on the kanji used. Japanese Boy
Ryuta Meaning varies by kanji; commonly 'ryū' (竜/龍) 'dragon' + 'ta' (太/田) 'big/eldest/field' - e.g., 'great dragon' or 'dragon elder'. Japanese Boy
Ryutaro Dragon son Chinese, Japanese Boy
Ryuto Commonly written with kanji for 'dragon' (龍/竜) plus a second character (e.g., 人, 斗), conveying 'dragon-like person', strength or leadership. Japanese Boy
Ryuya Varies by kanji; commonly 'dragon' (竜/龍) + 'to be/also' (也) - e.g., 竜也/龍也, often understood as 'dragon' or 'dragon + -ya'. Japanese Boy
Ryōhei Varies by kanji Japanese Boy
Saburo Literally 'third son' - traditionally given to a third-born male child. Japanese Boy
Sachio Commonly 'fortunate/happy' (sachi) + 'man/male' (o) - roughly 'fortunate man' or 'happy man' (exact meaning depends on the kanji used). Japanese Boy
Sadao Varies by kanji; commonly 'virtuous/faithful/upright man' or 'righteous man'. Japanese Boy
Saku Finnish: diminutive of Sakari (from Hebrew Zechariah, 'God has remembered'). Japanese: can mean 'to bloom' (咲く) or 'new moon/first day' (朔) depending on kanji. Finnish, Japanese Boy
Satoru Derived from the verb 'satoru' (to know); connotes understanding, wisdom or enlightenment. Japanese Boy
Sei Holy; star; sincerity Japanese Boy
Seichi Varies by kanji; commonly a compound of 'Sei' (e.g., sincere/true, pure, holy) + 'ichi' (one/first) Japanese Boy
Seiichi Varies by kanji; commonly 'sei' (pure/true/correct) + 'ichi' (one) - e.g. 'pure first', 'true first', 'righteous first'. Japanese Boy
Seijin Varies by kanji; commonly 'adult' (成人) or can mean 'sincere person', 'pure person', 'holy person', etc., depending on the characters used. Japanese Boy
Seijiro Varies with kanji; commonly 'sei' (righteous/clean/pure) + 'jirō' (second son) - roughly 'righteous/second son.' Japanese Boy
Seijirou Varies with kanji; commonly combines seiji (正/誠/清/政 - 'righteous', 'sincere', 'pure', 'govern') + rō (郎 - 'son'/'man') → e.g. 'righteous/sincere son'. Japanese Boy
Seijun Meaning varies by kanji; commonly conveys ideas of purity, sincerity, correctness, or orderly behaviour (often interpreted as 'pure' or 'sincere'). Japanese Boy
Seijuro Varies by kanji; typically 'sei' (e.g., pure, correct, sincere, conquer) + 'jūrō' (十郎, a traditional male name suffix meaning 'son'/'tenth son') Japanese Boy
Seiki Varies by kanji; common elements/meanings include 'sincerity', 'correct/just', 'star/brightness', 'tree', 'pure/clear', or 'hope'. Japanese Boy
Seikichi Varies by kanji; commonly 'sei' (pure/sincere/successful) + 'kichi' (good fortune/luck) - overall: 'pure/sincere/successful and lucky.' Japanese Boy
Seikou Varies by kanji; commonly conveys 'true/clear light' or 'sincere/accurate success/achievement'. Japanese Boy
Seishi Varies by kanji; commonly 'sincere/true intention' or 'becoming/achieving ambition'. Japanese Boy
Seishirou Varies by kanji; commonly 'sei' = pure/clear/sincere/holy and 'shirō' = 'fourth son' or 'aspiring son'. Japanese Boy
Seisuke Varies by kanji; commonly conveys 'sincere/pure/true' + 'help/assistant' - e.g. 'sincere helper' or 'pure assistant'. Japanese Boy
Seizou Varies with the kanji; typically a compound of 'Sei' (e.g., 成: become; 清: pure; 誠: sincerity; 政: government) and 'zō' (e.g., 造: create; 蔵: storehouse; 三: three). Japanese Boy
Sennin Mountain sage; immortal hermit Japanese Boy
Senri 千 (thousand) + 里 (ri, a unit of distance) - "thousand ri"; implies great distance or far-reaching Japanese Boy
Sessue Meaning varies with the kanji; commonly combines elements such as 'setsu' (e.g., 雪 'snow' or 節 'season') with a masculine name ending, so roughly 'snow/season + man' depending on characters. Japanese Boy
Shashin Rare name - likely from Sanskrit 'śaśin' meaning 'moon-bearing' or moonlike; in Japanese 'shashin' means 'photograph'. Japanese, Sanskrit Boy
Shigeki Varies by kanji; commonly conveys 'prosperous', 'thriving', 'luxuriant' or 'vigorous'. Japanese Boy
Shigenobu Important trust Japanese Boy
Shigeo Varies by kanji; commonly 'prosperous/abundant man', 'vigorous/strong man', or 'heavy/steadfast man'. Japanese Boy
Shigeru Often written with kanji conveying 'luxuriant/abundant' or 'to prosper,' implying growth, vigor, or flourishing. Japanese Boy
Shikao Meaning varies with the kanji used; common elements include 鹿 (shika, "deer") or 志 (shi, "ambition/aspiration") combined with 雄 (o, "male/hero"), so possible senses are "deer-hero" or "aspiring/ambitious man." Japanese Boy
Shingō Varies with the kanji; common interpretations include 信吾 (trust/faith + I/myself - 'trustworthy self'), 真悟 (true + enlightenment - 'true enlightenment'), 進吾 (advance + I), 新悟 (new + enlightenment). Note: the homophone 信号 means 'traffic signal' in Japanese. Japanese Boy
Shinichi Usually Shin + ichi; 'shin' can mean 'true', 'new', 'faith', etc., and 'ichi' means 'one' - commonly interpreted as 'first son' or 'true/first'. Japanese Boy
Shinji Varies by kanji; commonly combines shin (新 'new', 真 'true', 信 'faith', 慎 'cautious') + ji (二 'second', 司 'to administer', 治 'to govern/heal'). Japanese Boy
Shinjirou Meaning varies by kanji; commonly conveys "true/faithful + second son" (e.g., "true second son" or "faithful second son"). Japanese Boy
Shinobu Endurance; remembrance Japanese Boy
Shinsuke Varies with kanji; commonly conveys ideas like 'true/genuine + help' or 'new + helper'. Japanese Boy
Shintaro Typically 'shin' (new/true/advance) + 'tarō' (eldest son); often rendered as 'new eldest son' or 'true/eldest son' depending on kanji. Japanese Boy
Shinya Varies with kanji; commonly conveys 'true/real', 'new', 'faith', or 'careful' combined with a masculine suffix (e.g. 真也, 新也, 信也, 慎也). Japanese Boy
Shinzo Varies by kanji Japanese Boy
Shinzou Varies by kanji; commonly combinations like 'true/three', 'new/three', 'advance/three', or 'faith/three'. If written as 心臓 it means 'heart' (organ), though that spelling is uncommon for a name. Japanese Boy
Shiroh Often written as 四郎 meaning 'fourth son'; can also be written with other kanji (e.g., 白 'white', 史 'history', 志 'will') so exact meaning varies by characters. Japanese Boy
Shirota Typically 'white field' when written 白田; meaning can vary with different kanji (e.g., 城田 'castle field'). Japanese Boy
Shirou Often 'fourth son' (commonly written 四郎); exact meaning varies with kanji used. Japanese Boy

Japanese Boys name popularity over time

Aggregated births across United States, United Kingdom, France, Germany for every Japanese-origin name in our dataset.

767
Names in this origin
1
With data in 2025
0
Births 2025
3,942
Peak year 2021