| Name | Meaning | Origins | Gender | Popularity (last 10y) | |
|---|---|---|---|---|---|
| Natsuo | Varies by kanji; commonly 'summer' + 'man/son/hero' (e.g., 夏夫 'summer' + 'man') | Japanese | Boy | — | |
| Natsuya | Derived from natsu (夏, "summer") plus -ya (various kanji such as 也, 矢, 屋, 哉, 夜); overall meaning depends on the kanji - e.g. "summer-", "summer arrow", "summer house", or "summer night". | Japanese | Boy | — | |
| Natsuyo | Typically combines natsu (夏, “summer”) with yo (e.g., 代 “generation”, 世 “world/age”, 葉 “leaf”); broadly associated with “summer”. | Japanese | Girl | — | |
| Natsuyuki | Combines natsu (summer) + yuki (commonly 'snow' or 'happiness'); often rendered 'summer snow'. | Japanese | Boy | — | |
| Negashi | Ethiopian context: related to 'Negash/Negus' meaning 'king' or 'royal'; Japanese context: a surname often written with kanji meaning 'root/shore' or 'root/edge' depending on characters. | Amharic, Japanese, Tigrinya | Boy | — | |
| NeNe | Baby; grandmother; peaceful | Japanese, Portuguese, Spanish, Turkish | Girl | — | |
| Ni | Varies by language and Chinese character. Common Chinese characters: 妮 'girl' or feminine name element; 尼 'Buddhist nun' or transliteration element; 昵 'intimate'; 霓 'rainbow'. In Japanese/Korean/Vietnamese it is generally a syllable without a fixed meaning. Ní in Irish is a patronymic prefix meaning 'daughter of'. | Chinese, Irish, Japanese, Korean, Vietnamese | Girl | — | |
| Nijirō | Rainbow son | Japanese | Boy | — | |
| Nirei | Varies by kanji; commonly ni (two) + rei (bow/grace/spirit/beautiful) - e.g., 'two bows', 'double grace', 'two beauties'. | Japanese | Unisex | — | |
| Nishie | Possibly 'night' (from Sanskrit Nisha) or 'west' (from Japanese Nishi); also used as a modern or affectionate form of similar names. | Japanese, Sanskrit | Girl | — | |
| Noboru | To ascend; rise; climb. | Japanese | Boy | — | |
| Nobu | Trust; prolong | Japanese | Boy | — | |
| Nobuaki | Meaning varies by kanji; commonly combines 'nobu' (trust/faith/extend) and 'aki' (bright/clear/autumn/radiant) | Japanese | Boy | — | |
| Nobuchika | Varies by kanji; typically combines 'nobu' (信 'trust/faith', 伸 'extend') + 'chika' (近 'near', 千 'thousand', 親 'intimacy'), broadly conveying ideas like 'trustworthy/extended + near/thousand'. | Japanese | Boy | — | |
| Nobuhiko | From 'Nobu' (信/伸/宣/延/修: trust, extend, proclaim, prolong, discipline) + 'hiko' (彦: boy, prince) - roughly 'trustworthy/princely son'. | Japanese | Boy | — | |
| Nobukazu | Meaning depends on the kanji; commonly 'nobu' (trust/faith/extend) + 'kazu' (harmony/number) - e.g., 'trust and harmony' or 'faithful peace'. | Japanese | Boy | — | |
| Nobuko | Typically 'trust/faith' or 'prolong/extend' + 'child' (commonly 信子 meaning 'faithful/trusting child') | Japanese | Girl | — | |
| Nobunaga | Trust, chief | Japanese | Boy | — | |
| Nobuo | Meaning varies by kanji; commonly 'trustworthy/faithful man' or 'extending/heroic man'. | Japanese | Boy | — | |
| Nobutatsu | From 'nobu' (信/伸/延 - faith/extend) + 'tatsu' (達/竜/辰/立 - attain/dragon/stand); commonly interpreted as 'faithful achiever' or 'one who attains/advances through trust.' | Japanese | Boy | — | |
| Nobuteru | Varies by kanji; commonly 'nobu' (faith/trust or extend) + 'teru' (shine/bright/illuminate) → roughly 'trust/faith that shines' or 'bright extension' | Japanese | Boy | — | |
| Nobutoshi | Varies by kanji | Japanese | Boy | — | |
| Nobuyo | Trust, generation | Japanese | Girl | — | |
| Nobuyuki | Varies by kanji; commonly combines nobu (信/伸/延: 'trust/extend') and yuki (幸/行/之: 'happiness/fortune/going'), often interpreted as 'faithful happiness' or 'trusted fortune'. | Japanese | Boy | — | |
| Noma | {'Southern African (Nguni)': "Often a short form of longer 'No-' names (e.g., Nomalanga); meanings vary by the full name but commonly relate to motherhood, light, or beloved.", 'Igbo': 'Used as a given name in some Igbo-speaking areas; meanings vary regionally.', 'Japanese': 'As a Japanese surname, meaning depends on the kanji used.'} | Igbo, Japanese | Girl | — | |
| Nono | A short or affectionate name: in Japanese often a diminutive (written のの or 野々); in Latin/Romance contexts related to Nona/Nonna meaning 'ninth' or used as a familial nickname (grandmother/grandfather). | Japanese, Latin, Roman | Unisex | — | |
| Norifumi | Combination of elements nori (rule, law, ceremony, model) and fumi (writing, literature, history); roughly 'law/rule and literature' or 'cultured/learned ruler' (meaning varies with kanji). | Japanese | Boy | — | |
| Norihiro | Combines 'nori' (rule, law, order, ceremony) and 'hiro' (wide, broad, generous) - often interpreted as 'broad or generous rule'. | Japanese | Boy | — | |
| Norika | Varies by kanji; commonly combines 'nori' (rule, law, chronicle) and 'ka' (fragrance, scent, or flower). | Japanese | Girl | — | |
| Norikazu | Varies by kanji; commonly combines 'nori' (rule/law/ceremony/model) and 'kazu' (one/harmony), e.g. 'harmonious rule' or 'rule of harmony'. | Japanese | Boy | — | |
| Norio | Meaning varies by kanji; commonly combines elements meaning 'rule/law/teach/model' (nori) with 'man/male' (o). | Japanese | Boy | — | |
| Noriyuki | Varies by kanji; commonly 'nori' (rule/faith/standard) + 'yuki' (happiness/fortune/continuation). | Japanese | Boy | — | |
| Nyako | In Japanese contexts: 'little cat' or 'cat child' (cute nickname). Other origins may have different or uncertain meanings. | Japanese | Girl | — | |
| Nyoko | In Japanese contexts the suffix -ko means "child" and the full meaning depends on the kanji used; in non-Japanese contexts the meaning varies by local language and is not fixed | Japanese | Girl | — | |
| O-Tsuyu | Honorific prefix O- + tsuyu (露) meaning 'dew' or 'the rainy season' - roughly 'honorable dew' or 'little dew'. | Japanese | Girl | — | |
| Ohara | Irish: 'descendant of Eaghra' (clan name). Japanese: 'large plain' or 'big field'. | Irish, Japanese | Girl | — | |
| Oji | Igbo: 'kola nut'. Japanese (王子): 'prince'. | Igbo, Japanese | Boy | — | |
| Ojo | Yoruba: "day" (often used in names to mark the day of birth). Japanese: word meaning "princess" (王女). Spanish: the word "eye" (ojo) - not usually a given name. | Japanese, Spanish, Yoruba | Unisex | — | |
| Oko | Varies by language: in Yoruba/Igbo it can mean 'husband' or relate to 'farm/field'; in Akan it means 'war' or 'battle'; in Polish/Slavic languages it means 'eye'. | Akan, Igbo, Japanese, Polish, Slavic, Yoruba | Boy | — | |
| Oku | Japanese (奥, Oku): "inner, interior, depths". Igbo (Ọkụ): "fire, flame". | Igbo, Japanese | Unisex | — | |
| Oky | A short form or modern nickname; in Japanese 'Oki' (沖) can mean 'offshore, open sea'. Used as a friendly, contemporary given name or pet form. | English, Indonesian, Japanese | Unisex | — | |
| On | Hebrew: 'strength, vigor'; also the biblical name for the Egyptian city Heliopolis. In Japanese the meaning varies by kanji (e.g., 音 'sound', 恩 'grace', 温 'warmth'). | Egyptian, Hebrew, Japanese, Vietnamese | Unisex | — | |
| Osamu | Varies by kanji; commonly 'discipline/study' or 'govern/heal'. | Japanese | Boy | — | |
| Oshika | Japanese: 'male deer' or 'stag' (from 牡鹿). South Asian: possibly a variant of Aashika meaning 'beloved' or 'one who loves' (usage/derivation uncertain). | Japanese | Unisex | — | |
| Otomo | Often written with kanji 大友 meaning "big/great friend"; also historically a Japanese clan/surname. | Japanese | Boy | — | |
| Otowa | Varies by kanji; commonly 'sound' + 'feather/leaf' or 'sound' + 'harmony' (e.g., 音羽, 音和) - 'harmonious sound' or 'sound of feathers/leaves'. | Japanese | Girl | — | |
| Otsuyu | Dew (with honorific prefix 'o'); often rendered 'honorable dew' or 'autumn dew'. | Japanese | Girl | — | |
| Oza | Varies by origin - likely 'strength' if derived from Hebrew 'Oz'; in Gujarati contexts a family/surname often associated with learned or priestly lines; otherwise used as a family or place name without a single lexical meaning. | Gujarati, Hebrew, Indian, Japanese | Unisex | — | |
| Puchi | Affectionate pet name meaning 'small' or 'cute'; a diminutive/term of endearment. | Filipino, Japanese, Spanish | Unisex | — | |
| Raidin | A modern variant of Raiden; commonly associated with 'thunder and lightning' (from Japanese), used as a contemporary given name. | English, Japanese | Unisex | — |
Aggregated births across United States, United Kingdom, France, Germany for every Japanese-origin name in our dataset.