| Name | Meaning | Origins | Gender | Popularity (last 10y) | |
|---|---|---|---|---|---|
| Ilulu | UNKNOWN | Japanese | Girl | — | |
| Inary | Associated with the Shinto rice deity Inari (prosperity, rice, fertility, foxes); also from the Sámi/Finnish place name Inari (meaning uncertain). | Finnish, Japanese | Girl | — | |
| Inasa | Varies with kanji; without specific characters the meaning is uncertain. Possible elements include 'ina' (rice/place name) and 'sa' (help/assistant) when written with certain kanji. | Japanese | Unisex | — | |
| Ine | Diminutive of names ending in -ina ('little Ina'); in Japanese can mean 'rice plant' (稲); Old English form of uncertain meaning | Dutch, English, Japanese, Scandinavian | Girl | — | |
| Ineko | Often interpreted as "rice child" (稲 "ine" = rice; 子 "ko" = child); exact meaning depends on the kanji used. | Japanese | Girl | — | |
| Inuyasha | Literally "dog yasha" - 犬 (inu) 'dog' + 夜叉 (yasha) 'yasha/yaksha' (a night-demon); commonly rendered as "dog demon." | Japanese | Boy | — | |
| Iri | {'Japanese': "Varies by kanji; possible elements include 'enter' (入), 'clothing' (衣), 'village' (里) or combinations of characters giving different meanings.", 'Hebrew': "Used as a given name or transliteration; meanings can vary by root and spelling (sometimes associated with words related to 'city' or interpreted differently depending on transliteration).", 'Greek/English': "When used as a short form of Iris, linked to 'rainbow' or the iris flower.", 'Jamaican': "Similar in sound to 'Irie', a Patois term meaning 'good', 'pleasant', or 'well'."} | English, Greek, Hebrew, Japanese | Unisex | — | |
| Iritani | Entrance to a valley | Japanese | Unisex | — | |
| Ishie | Possible meanings include 'stone' (Japanese), 'head/leader' (Igbo), or a form related to 'Ish' meaning 'lord' (Sanskrit/Indic). | Igbo, Japanese, Sanskrit | Unisex | — | |
| Ishii | 'Stone well' - from kanji 石 (ishi) 'stone' + 井 (i) 'well' | Japanese | Unisex | — | |
| Ishirou | Varies by kanji; commonly 'stone' + 'son/man' when written 石郎. The suffix -rō (郎) typically means 'son' or 'man'. | Japanese | Boy | — | |
| Ishirō | Boar fourth son | Chinese, Japanese | Boy | — | |
| Iso | Finnish: 'big, large'; Japanese: 'rocky shore' or 'seashore'; also used as a short form/nickname for Is- names. | Finnish, Japanese | Boy | — | |
| Iwa | {'Japanese': 'rock, boulder (岩)', 'Yoruba': 'character, behavior (íwà)', 'Slavic/Polish': 'used as a short form/variant of Iva/Iwona (related to names derived from Yvonne/Ives)'} | Japanese, Polish, Slavic, Yoruba | Unisex | — | |
| Izu | Varies by origin. In Japanese, Izu is primarily a place name (e.g., Izu Peninsula) and has no single fixed meaning without specific kanji. In Igbo, Izu is often a shortened form of longer names and its meaning depends on the original full name. | Igbo, Japanese | Unisex | — | |
| Izuru | To emerge; to come forth; to rise (specific meaning depends on kanji) | Japanese | Boy | — | |
| Jiba | Possible meanings: 'life, soul' (if derived from Sanskrit 'Jiva') or 'local place/ground' (if from Japanese 'jiba'); overall meaning uncertain and may vary by culture. | Japanese, Sanskrit | Unisex | — | |
| Jiko | Varies by origin: in Japanese it can relate to 'self' or take different meanings depending on the kanji and is also used as a dharma/monastic name; in Swahili jiko means 'stove' or 'hearth'. | Japanese, Swahili | Unisex | — | |
| Jiraiyya | Often rendered "young thunder" (historically written 児雷也) | Japanese | Boy | — | |
| Jirou | Second son - commonly written with kanji meaning 'second' (ji) + 'son/man' (rō); traditionally given to a second-born son. | Japanese | Boy | — | |
| Jito | Won; victorious | Hindi, Japanese, Sanskrit | Boy | — | |
| Joichiro | Compound of 'Jo' (meaning varies by kanji) + 'ichirō' (一郎) meaning 'first son' - generally 'Jo, the first son' or 'first son with the quality denoted by the Jo kanji.' | Japanese | Boy | — | |
| Joyo | Generally 'joy' or 'happiness' (from English). In Javanese/Indonesian contexts may relate to 'victory'; in Japanese jōyō means 'common use'. | English, Indonesian, Japanese, Javanese | Unisex | — | |
| Ju | Varies by language and written character. In Chinese the meaning depends on the character (examples: 菊 'chrysanthemum'; 巨 'large'; 聚 'gather'; 居 'reside'). In Korean and Japanese the syllable's meaning depends on the hanja/kanji chosen. As a Western nickname it usually stands for names meaning 'youthful' or 'descended from Jupiter' (e.g., Julia/Julian). | Chinese, Japanese, Korean | Unisex | — | |
| Jubei | Meaning varies by kanji; commonly written 十兵衛 meaning "ten soldiers" or "tenth guard" - a traditional samurai-style male name/suffix. | Japanese | Boy | — | |
| Juji | Varies by language and kanji; in Japanese it can mean 'cross' (十字) or take meanings from kanji characters chosen (e.g., ten/govern, abundant/govern). In Korean the meaning depends on the hanja used. As an English nickname it has no fixed etymological meaning. | English, Japanese, Korean | Unisex | — | |
| Juka | {'Finnish': "From Johannes/John - 'Yahweh is gracious'.", 'South_Slavic': "Diminutive of Đorđe/George - 'farmer, earth-worker'.", 'Japanese': "Meaning varies by kanji; common elements include 'tree', 'flower', 'fragrance' (e.g., 樹花, 朱香)."} | Finnish, Japanese | Boy | — | |
| Jumpei | Varies by kanji; commonly combines a character like 純/淳 (pure/honest), 順 (order), 潤 (moisture/benefit) or 俊 (talented) with 平 (flat/peace) - e.g. “pure peace,” “orderly peace.” | Japanese | Boy | — | |
| Jun. K | Meaning varies by character/hanja; commonly 'talented', 'handsome', 'pure', or 'obedient'. | Chinese, Japanese, Korean | Boy | — | |
| Junichi | Combination of 'jun' and 'ichi' - commonly interpreted as 'pure/obedient/genuine + first (son)'; exact meaning depends on the kanji used (e.g. 純一 'pure first', 順一 'order/obedient first', 淳一 'genuine first') | Japanese | Boy | — | |
| Junji | Varies by kanji; commonly the elements 'jun' (純/順/淳/潤: pure/obedient/gentle) + 'ji' (二/児/次/治/司: second/child/next/govern). | Japanese | Boy | — | |
| Junko | Often "pure child" (純子); exact meaning varies by kanji - e.g. 純子 (pure), 淳子 (honest/genuine), 順子 (orderly/obedient), 潤子 (moist/enriching). | Japanese | Girl | — | |
| Junn | Variant of 'Jun' - generally associated with qualities like 'talented/handsome', 'pure', or 'ruler' depending on the underlying hanja/kanji/character | Chinese, Japanese, Korean | Boy | — | |
| Junni | Little June; born in June; youthful / associated with Juno | English, Japanese, Korean, Scandinavian | Unisex | — | |
| Junnosuke | Jun (純/淳/順/潤: pure/sincere/order/abundant) + nosuke (之介: 'of help/assistant'); commonly 'pure/sincere helper' or 'obedient assistant'. | Japanese | Boy | — | |
| Junta | Usually combines 'jun' (pure/innocent/order) with 'ta' (big/eldest/son); meaning varies by kanji but often 'pure/true son' or 'pure and strong'. | Japanese | Boy | — | |
| Junya | Varies by kanji; commonly combines characters meaning 'pure', 'gentle', 'orderly', or 'enrich' with a suffix meaning 'to be' - often interpreted as 'pure one' or 'orderly one'. | Japanese | Boy | — | |
| Juro | Slavic: diminutive of Juraj/Jurij, equivalent to George (from Greek geōrgos, 'farmer/earthworker'). Japanese: often written 十郎 meaning 'tenth son' (can have other kanji meanings). | Japanese, Slavic | Boy | — | |
| Jutaro | Meaning varies with the kanji; commonly combines a first element (e.g., ju - 'long life', 'ten', or other meanings) with -tarō (太郎) meaning 'eldest son'. | Japanese | Boy | — | |
| Jūzō | Thirteen; layered storehouse | Japanese | Boy | — | |
| Ka-Nai | Uncertain and modern; often a constructed name. Common interpretations: a Ka- prefix combined with 'Nai' (meaning varies by language), sometimes associated in American usage with ideas like 'beloved' or 'precious', or linked to Japanese Kanai (家内) meaning 'inside the house/household'. | African American, Japanese | Boy | — | |
| Kadena | From the place name 嘉手納; roughly 'auspicious/good hand settlement'. | Japanese | Unisex | — | |
| Kafu | From Japanese 荷風: 荷 (ka) 'load/lotus' + 風 (fū) 'wind' - often interpreted as 'lotus wind' or 'wind-borne' (used as a literary pen name) | Japanese | Boy | — | |
| Kaga | Associated with the Japanese place-name Kanji 加賀 - characters often read as 'add/increase' (加) + 'congratulate' (賀); exact meaning varies by kanji and context and is commonly linked to the historical Kaga province/city. | Japanese | Unisex | — | |
| Kagami | Mirror; reflection | Japanese | Girl | — | |
| kage | Shadow; shade | Japanese | Unisex | — | |
| Kagura | Shinto sacred music and dance; literally "entertainment for the gods" (神楽). | Japanese | Girl | — | |
| Kahimi | No widely established meaning; typically used as a modern or artistic Japanese given name | Japanese | Girl | — | |
| Kaisou | Approximate meanings depend on kanji - e.g. 'sea/ocean' (kai) + 'create/reminisce' (sō) → 'sea creation' or 'ocean memory' | Japanese | Unisex | — | |
| Kaituma | Possibly 'sent by the sea' or 'sea messenger' (derived from 'Kai' = sea + Swahili 'tuma' = send); meaning is speculative. | Japanese, Scandinavian | Unisex | — |
Aggregated births across United States, United Kingdom, France, Germany for every Japanese-origin name in our dataset.