| Name | Meaning | Origins | Gender | Popularity (last 10y) | |
|---|---|---|---|---|---|
| Takiyya | Pious, God‑fearing; (contextually) cautious or concealment (from religious term taqiyya) | Arabic | Girl | — | |
| Takiyyah | Pious; God-fearing; devout | Arabic | Girl | — | |
| Talaat | Rise, ascent, appearance; dawn | Arabic | Boy | — | |
| Talaath | From Arabic (طلعة, ṭalaʿa): "rise, appearance, ascent" (occasionally confused with the word for "three" in alternate transliterations) | Arabic | Boy | — | |
| Talebe | Student; seeker of knowledge | Arabic | Boy | — | |
| Taleeb | Seeker; student; one who seeks knowledge | Arabic | Boy | — | |
| Talgat | Appearance, manifestation | Arabic, Kazakh, Tatar | Boy | — | |
| Taliba | Female seeker; female student; seeker of knowledge | Arabic | Girl | — | |
| Talibah | Female seeker; student (feminine form of Talib) | Arabic | Girl | — | |
| Talut | Tall, of great stature; associated in Islamic tradition with King Saul (chosen/appointed). | Arabic | Boy | — | |
| Tamanaa | Desire, wish, longing, aspiration | Arabic, Persian | Girl | — | |
| Tamanah | Wish; desire; longing; hope | Arabic, Hindi, Persian, Urdu | Girl | — | |
| Tameera | Possible meanings vary by origin: from Hebrew/Slavic Tamara 'palm tree'; from Arabic roots implying 'prosperous' or related to dates/palms; from Sanskrit tāmra meaning 'copper' (reddish/copper-colored). | Arabic, Hebrew, Sanskrit | Girl | — | |
| Tammiyah | Complete, perfect, whole | Arabic | Girl | — | |
| Tamrin | Exercise, practice, training | Arabic | Unisex | — | |
| Taneeza | Delicate, elegant, graceful (commonly interpreted this way in Urdu/Arabic contexts) | Arabic, Urdu | Girl | — | |
| taniyah | Meanings vary by origin; commonly rendered as 'fairy' or 'delight' in some Arabic usages and often treated as a form or diminutive of Tatiana/Tania in Slavic and international contexts. | Arabic | Girl | — | |
| Tanjil | Sending down; descent; revelation (often refers to divine revelation) | Arabic | Boy | — | |
| Tanoor | Literally 'oven' or 'clay oven' (as in tandoor) | Arabic, Hebrew | Boy | — | |
| Tanweer | Illumination, enlightenment; 'one who gives light' or 'radiance' | Arabic | Boy | — | |
| Tanwir | Illumination; enlightenment; bringing light | Arabic | Boy | — | |
| Taqee | Pious; God-fearing; devout | Arabic, Islamic | Boy | — | |
| Taqi | Pious; God-fearing; devout | Arabic | Boy | — | |
| Taqiyah | Pious; God-fearing (from the root taqwa, 'piety') | Arabic | Girl | — | |
| Tarannam | Melody; singing or melodious chant | Arabic | Girl | — | |
| Taranum | Melody; singing; musical recitation or chant | Arabic | Girl | — | |
| Tarec | 'night visitor' or 'one who knocks'; also 'morning star' | Arabic | Boy | — | |
| Tareeka | Path, way, method (often referring to a spiritual/Sufi order) | Arabic | Girl | — | |
| Tareik | From Arabic 'Tariq' - 'morning star' and figuratively 'he who knocks' or 'visitor'. | Arabic | Boy | — | |
| Tareique | From Arabic Ṭāriq: 'morning star' or 'he who knocks / night visitor' | Arabic | Boy | — | |
| Tarick | From Arabic ṭāriq (طَارِق), meaning 'one who knocks' or 'night visitor'; also associated with the 'morning star'. | Arabic | Boy | — | |
| Tarikah | Likely 'path' or 'way' (from Arabic tariqa) or feminine form of Tariq meaning 'morning star/knocker, visitor'. | Arabic | Girl | — | |
| Tariqa | Path, way, method; in Sufism, a spiritual path or Sufi order | Arabic | Girl | — | |
| Tarrek | ‘Morning star’ / 'one who knocks' - historically 'he who comes by night' or 'visitor'. | Arabic | Boy | — | |
| Taryq | One who knocks; night visitor; also associated with the morning star (Venus). | Arabic | Boy | — | |
| Tarık | Night visitor; knocker | Arabic, Turkish | Boy | — | |
| Taskeen | Comfort, consolation; soothing or pacifying. | Arabic | Girl | — | |
| Taskeena | Tranquility, calmness; solace or soothing | Arabic | Girl | — | |
| Taskeenah | Soothing; tranquility; comfort; solace | Arabic | Girl | — | |
| Tasmeem | Design, pattern, drawing; the act of designing | Arabic | Girl | — | |
| Tasmi | Derived from Arabic 'Tasnim' meaning 'a fountain in Paradise' or 'nectar of heaven'. | Arabic | Girl | — | |
| Tasmiah | "Naming" or "the act of giving a name"; can also refer to an invocation or the phrase said when beginning (e.g., uttering Bismillah) | Arabic | Girl | — | |
| Tasminah | Derived from Arabic 'Tasnim' meaning 'a spring or fountain in paradise'. | Arabic | Girl | — | |
| Tasmya | From Arabic tasmiyah - 'naming, the act of giving a name; designation.' | Arabic | Girl | — | |
| Tasnima | A spring or fountain in paradise; a drink of paradise | Arabic | Girl | — | |
| Tasnimeh | Fountain or spring in Paradise; heavenly nectar | Arabic | Girl | — | |
| Tassawar | Imagination, conception, visualization, idea | Arabic | Boy | — | |
| Tauba | From Hebrew/Yiddish: 'good' (from Tova); in Arabic-related forms: 'good/pure' or associated with 'repentance' (tawba), depending on origin | Arabic, Hebrew | Girl | — | |
| Taufeeq | Success; divine enablement or guidance to succeed | Arabic | Boy | — | |
| Taufik | Success; divine enablement or good fortune; auspicious guidance | Arabic | Boy | — |
Aggregated births across United States, United Kingdom, France, Germany for every Arabic-origin name in our dataset.